Saltar la navegación

[2] Ortografía de las tildes

Te reto a leerlo en voz alta sin equivocarte

Seguro que conoces a alguna persona que cree que las tildes no son necesarias (ojalá tú no seas una de ellas). Para demostrarle lo equivocada que está, puedes proponerle que lea en voz alta el siguiente texto, en el que se transcribe una conversación telefónica (se transcribe de forma incompleta: el signo "[...]" indica la pausa que realiza la persona que habla para escuchar a la otra parte). El texto, sin embargo, se ha transcrito de forma descuidada: no se ha empleado ni una sola tilde. 

Cuando esté preparada la persona a la que vas a retar, pídele que pinche sobre la barra de color negro que aparece a continuación e indícale que lea en voz alta de forma inmediata. Contabiliza cuántas veces se confunde.

Texto en el que NO se ha mostrado preocupación por escribir las tildes

Que animo, que animo. No te quepa la menor duda de que animo, que la estuve observando todo el rato y lo jaleaba. Circulo varias veces a lo largo de la pista, si, si... [...] Practico. ¿Como no iba a haber practicado, hombre? Buenos estariamos si no. [...] ¿Donde la pista de las curvas complicadas? Si, creo que es a esa a la que te refieres. [...] Si, claro, se practica: aprovecha cuando venga yo y asi vienes a verlo. [...] Diez. Recuerda que nos lo dijo en Nochebuena, que su compañera se apellidaba Diez. [...] No sabia que habia hecho esa chica para tener tan enfadada a la entrenadora, la verdad. [...] El vino de La Rioja para la competicion directamente aquel fin de semana. [...] ¿Que dices que por que no llego antes? A ver, eso ya no depende de mi sino de los horarios del autobus: el coche lo dejo en casa esta vez papa, ¿no te acuerdas? [...] Creo que si lo hizo... Si lo hizo, decia, que no me dejas acabar, no se dio cuenta.

Una vez hayas llevado a cabo la lectura en voz alta, te presentamos el texto correctamente redactado, para que puedas observar la diferencia. ¿A qué se debe que, en este caso, la lectura se pueda realizar cómodamente a la primera?

Texto en el que SÍ se ha mostrado preocupación por escribir las tildes

Que ánimo, que ánimo. No te quepa la menor duda de que animó, que la estuve observando todo el rato y lo jaleaba. Circuló varias veces a lo largo de la pista, sí, sí... [...] Practicó. ¿Cómo no iba a haber practicado, hombre? Buenos estaríamos si no. [...] ¿Donde la pista de las curvas complicadas? Sí, creo que es a esa a la que te refieres. [...] Sí, claro, sé práctica: aprovecha cuando venga yo y así vienes a verlo. [...] Díez. Recuerda que nos lo dijo en Nochebuena, que su compañera se apellidaba Díez. [...] No sabía qué había hecho esa chica para tener tan enfadada a la entrenadora, la verdad. [...] Él vino de La Rioja para la competición directamente aquel fin de semana. [...] ¿Que dices que por qué no llego antes? A ver, eso ya no depende de mí sino de los horarios del autobús: el coche lo dejó en casa esta vez papá, ¿no te acuerdas? [...] Creo que si lo hizo... Si lo hizo, decía, que no me dejas acabar, no se dio cuenta.

¿Has querido decir una cosa o la otra?

Por desgracia, los hablantes manifiestan actualmente un escaso respeto por las reglas generales de acentuación. Esta circunstancia es una fuente inagotable de ambigüedades o dobles interpretaciones. A continuación encontrarás mensajes en los que esta situación, no haber respetado las reglas generales de acentuación (de una simpleza evidente y que permiten conocer la pronunciación de todas las palabras) puede marcar la diferencia para que el receptor de los mismos interprete dos significados posibles. Explica cuáles son los dos significados posibles así como la norma que no se ha seguido en cada caso y que provoca el juego de palabras.

Ej.: Lo que ha querido decir la persona que ha emitido el mensaje es [...], que es una palabra [se explica de acuerdo con las reglas de acentuación]; sin embargo, lo que ha escrito es [...], debido a que [se explica el error], de manera que el mensaje finalmente puede interpretarse como [se aclara con otras palabras]

Texto 1

Imagen compartida en Twitter (tuit de @atarecos) a través de la etiqueta #TwitterParaLingüistas

Texto 2

Retuit con cita de @demgaralm compartido a través de la etiqueta #TwitterParaLingüistas

Texto 3

Imagen compartida en Twitter (tuit de @pablocardellino) a través de la etiqueta #TwitterParaLingüistas

Texto 4

Texto 5

Texto 6

Captura de pantalla compartida en Twitter (tuit de @galanlahoz) a través de la etiqueta #TwitterParaLingüistas

Texto 7

La perdida de mi hermana fue larga.

Texto 8

Por los siglos de los siglos... Amen.

 

Ni una sola ni miserable tilde

En los siguientes textos no se ha dejado ni una sola ni miserable tilde. Ni una sola. Tu misión consistirá en repararlos identificando aquellas palabras que aparecen incorrectamente escritas y acentuándolas.

Texto 1

Cierto hombre, que habia comprado una vaca magnifica, soño la misma noche que crecian alas sobre la espalda del animal, y que este se marchaba volando. Considerando esto un presagio de infortunio inminente, llevo la vaca al mercado nuevamente, y la vendio con gran perdida.

Envolviendo en un paño la plata que recibio, la echo sobre su espalda, y a mitad de camino a su casa, vio un halcon comiendo parte de una liebre. Acercandose al ave, descubrio que era bastante mansa, de manera que le ato una pata a una de las esquinas del paño en que estaba su dinero. El halcon aleteaba mucho, tratando de escapar, y tras un rato, al aflojarse momentaneamente la mano del hombre, volo con todo y el trapo y el dinero.

“Fue el destino”, dijo el hombre cada vez que conto la historia; ignorante de que, primero, no debe tenerse fe en los sueños; y, segundo, de que la gente no debe recoger cosas que ve al lado del camino. Los cuadrupedos generalmente no vuelan.

Herbert Allen Giles: El libro de la imaginación (propuesta contenida en http://www.a43d.com.uy/jenny/ejercicios-sobre-acentuacion/)

Texto 2

—Todo saldra bien, Katniss —dice Prim, cogiendome la cara—. Pero tu tambien tienes que cuidarte; eres rapida y valiente, quiza puedas ganar.

No puedo ganar; en el fondo, Prim debe de saberlo. La competicion esta mucho mas alla de mis habilidades. Hay chicos de distritos mas ricos, donde ganar es un gran honor, que llevan entrenandose toda la vida para esto. Chicos que son dos o tres veces mas grandes que yo; chicas que conocen veinte formas diferentes de matarte con un cuchillo. Si, tambien habra gente como yo, chavales a los que quitarse de en medio antes de que empiece la diversión de verdad.

—Quiza —respondo, porque no puedo decirle a mi madre que luche si yo ya me he rendido. Ademas, no es propio de mi entregarme sin presentar batalla, aunque los obstaculos parezcan insuperables—. Y seremos tan ricas como Haymitch.

—Me da igual que seamos ricas. Solo quiero que vuelvas a casa. Lo intentaras, ¿verdad? ¿Lo intentaras de verdad de la buena? —me pregunta Prim.

—De verdad de la buena, te lo juro —le digo, y se que tendre que hacerlo, por ella.

Suzanne Collins: Los juegos del hambre

Texto 3

En España hay mas de un millon de jovenes que no han terminado la secundaria. En un momento en que la tasa de desempleo entre los menores de 25 años es del 52,3%, carecer de estudios puede ser un pasaporte a la exclusion social. Por eso hay que celebrar el nuevo modelo de formacion profesional aprobado en el ultimo Consejo de Ministros. El nuevo sistema incluye dos formas de acceder a una cualificacion tecnica: a traves de una nueva modalidad de formacion profesional dual, en la que al menos un tercio de los estudios han de realizarse en forma de practicas en empresas colaboradoras, o directamente a traves de una empresa, mediante un nuevo contrato de formacion y aprendizaje de entre uno y tres años de duracion.

"Invertir en los jóvenes", editorial de El País, 11 de noviembre de 2012

Texto 4

La i griega sera ye. Algunas letras de nuestro alfabeto recibian varios nombres: be, be alta o be larga para la b; uve, be baja o be corta, para v; uve doble, ve doble o doble ve para w; i griega o ye para la letra y; ceta, ceda, zeta o zeda para z. La nueva Ortografia propone un solo nombre para cada letra: be para b; uve para v; doble uve para w; ye para y (en lugar de i griega). Segun el coordinador del nuevo texto, el uso mayoritario en español de la i griega es consonantico (rayo, yegua), de ahi su nuevo nombre, mayoritario ademas en muchos paises de America Latina. Por supuesto, la desaparicion de la i griega afecta tambien a la i latina, que pasa a denominarse simplemente i.

"La 'i griega' se llamará 'ye'", El País, 5 de noviembre de 2010

Texto 5

De usted alegria a este pobre corazon de uno. Mi recuerdo es mas fuerte que tu olvido. ¡Acuerdate de mi, mi amor! Espero que tu pecho encendido me de muestras de correspondencia. Si tu me dices “si, quiero”, te dare mi corazon. Aun siendo consciente de mis limitaciones, aun tengo esperanzas de ser digno de el. Se que aun a estas alturas te asalta la duda sobre lo que me ocurrio a mi: al escuchar la sinfonia en si menor, la soprano volvio en si y yo descubri que a mi me gustas tu. Si, si tu me lo pides, aceptaria tomar contigo tu fantastico te.  Se que ya sabes que me gusta el te, mas necesito mas cosas para acordarme de ti. Dame a mi te y algo mas. De usted mas amor, deselo usted a este pobre enamorado. Se lo que quieras ser, cariño: no se puede aguantar mas este frio.

Texto 6

A ver si os fiais, si confiais un poco mas en mi y meditais todos los dias. Podeis hacerlo mientras caminais, incluso: es muy terapeutico. Una vez conoci a un joven del Caucaso de veintiun años que siempre meditaba cuando discurria en direccion al acuifero de Saez, proximo a su casa, de la mano de una hermana de dieciseis y un crio de seis. Aquella explanada de agua parecia un inmenso oceano aereo en el que se reflejase el cielo, un coagulo de luz azul, una flor de azahar en mitad de un paradisiaco terreno herbaceo. Este acuifero auna propiedades curativas y magicas. Se dice que, si lo anunciais, estais mas cerca del Nirvana.

Corregimos textos reales

Los textos que mostramos a continuación, que son reales, muestran una absoluta despreocupación hacia las reglas generales de acentuación: las tildes, o bien no se utilizan en absoluto, o bien están empleadas de forma errónea. ¿Serías capaz de detectar estos errores y subsanarlos? ¿Y de explicarlos?

Texto 1

Quique Castillo. Grafiti en el IES Valle del Saja (CC BY-NC-SA)