En español disponemos de varios tiempos verbales para la expresión de acciones en el pasado: el pretérito perfecto simple, el perfecto compuesto, el imperfecto, el pluscuamperfecto... Se diferencian fácilmente porque presentan distintos usos o valores; sin embargo, dos de ellos se confunden por un alto número de hispanohablantes, que los utilizan indistintamente o emplean solamente uno de ellos: nos referimos al pretérito perfecto simple ("comí", "visité", "consulté"...) y al pretérito perfecto compuesto ("he comido", "he visitado", "he consultado"...). Sin embargo, estos tiempos se emplean en contextos claramente diferenciados. ¿En qué ocasiones se emplea uno y otro? Todo depende del periodo de tiempo en que se inserte la acción: si la acción se desarrolla en un periodo de tiempo ya cerrado o finalizado, utilizaremos el pretérito perfecto simple; por el contrario, si la acción se lleva a cabo en un periodo de tiempo abierto, o en el que todavía nos encontramos, emplearemos el pretérito perfecto compuesto.
Quizá resulte mucho más claro comprenderlo a partir de unos ejemplos. "Hoy" es un periodo de tiempo abierto o en el que todavía me encuentro, por lo que indicaré que hoy he visitado el museo de arte (pret. perf. compuesto); sin embargo, de haber realizado esta acción durante el día de ayer (periodo de tiempo ya finalizado, en el que es posible encontrarse), la oración que construiremos será ayer visité el museo de arte (pret. perf. simple). Todo depende, por tanto, del periodo de tiempo (abierto o cerrado) en que se desarrolla la acción. Más ejemplos:
"La semana pasada comí legumbres la mayor parte de los días" (periodo finalizado o pasado). / "Esta semana he comido legumbres casi a diario" (periodo aún no cerrado).
"Consulté la página casi todos los días el mes pasado." / "He consultado la página a diario durante este mes."
Pretérito perfecto simple |
Periodos de tiempo ya acabados
("ayer", "la semana pasada", "el año pasado", etc.)
|
Ej.: La semana pasada dormí bastante mal casi todos los días. |
Pretérito perfecto compuesto |
Periodos de tiempo no finalizados
("hoy", "esta semana", "este año", etc.)
|
Ej.: Hoy he dormido estupendamente. |
Esta confusión puede deberse a dos posibles causas: (a) a desconocimiento de la norma que se explica en este apartado o (b) al influjo de otros códigos o lenguas españolas. En relación con esta última posibilidad, los hablantes bilingües de gallego y asturiano, así como las personas que han aprendido el español en los territorios en que estos dos idiomas se hablan, acostumbran a utilizar solo el pretérito perfecto simple indistintamente en unas situaciones y otras. Esto se debe a que el gallego y el asturiano son lenguas que no disponen de formas verbales compuestas, y los hablantes que las practican, influidos por ellas, las evitan también en castellano.