Saltar la navegación

[4.2] Vulgarismos en relación con el pronombre

[4.2.1 a] (Uso incorrecto) Leísmo

¿La pregunta del millón? Si ves a una persona del sexo masculino, ¿qué dirías? ¿Que (a) "lo has visto" o que (b) "le has visto"? Para averiguar cuál es la respuesta correcta, hay que practicar un poco de sintaxis (como ves, es muy útil). De acuerdo con la norma de nuestra lengua, los pronombres de 3.ª persona (lo, la, le, los, las, les) se utilizan de forma diferenciada a partir de un único criterio: la función sintáctica que desempeña el elemento al que se refieren en la oración. Si funciona como CD, entonces se sustituirá por lo, la, los las (de acuerdo con el género y número del elemento que desempeñe esta función); si funciona como CI, entonces se sustituirá por leles (de acuerdo con el número singular o plural).

Pero claro, ¿cómo identificamos qué elementos desempeñan en una oración cualquiera la función de CD o de CI? Existen varias pruebas. Partamos de una oración como "entregué la mercancía a la responsable de la zona", por ejemplo. 

CD
CI
Equivale a "lo + participio del verbo"
(lo entregado = "la mercancía")
En la mayor parte de las oraciones se corresponde con la persona beneficiaria destinataria de la acción
(beneficiario de 'entregar la mercancía' = "la responsable de la zona")
Se convierte en el sujeto paciente de la oración pasiva de sentido equivalente ("la mercancía [sujeto paciente] fue entregada a la responsable de la zona").
No experimenta ningún cambio al transformarse la oración de la voz activa a la pasiva ("la mercancía fue entregada a la responsable de la zona).

De acuerdo con lo recogido en la tabla, el grupo "la mercancía" funciona como CD (se sustituirá por la: "la entregué a la responsable de la zona") mientras que el grupo "a la responsable de la zona" como CI (se sustituirá, pues, por le: "le entregué la mercancía).

Regresando a la oración propuesta al principio de este apartado ("¿lo has visto?" o "¿le has visto"?), lo visto es la persona de sexo masculino, que adopta la función de sujeto en la oración en voz pasiva correspondiente ("el chico o el hombre [sujeto paciente] ha sido visto por ti). Por todo ello, podemos concluir sin dudar que el pronombre adecuado aquí es lo: "lo has visto". Utilizar "le" en este caso supone un caso de leísmo.

Sin embargo, son taaaantas las personas que, en este y otros casos, utilizan el pronombre le en contextos como este (es a esto a lo que llamamos leísmo) que la Real Academia de la Lengua Española se ha visto obligada a admitir la construcción "le has visto" aunque atente contra la norma anterior (en esta página encontrarás la misma tabla con los pronombres que hemos reproducido arriba, solo que en ella, en la fila de la 3.ª persona del singular en masculino, además de "lo", aparece también "le"). Sin embargo, existe una sola condición para admitir esta excepción: que se refiera a una sola persona, de sexo masculino (por tanto, solo se admite en singular, nunca en plural; con individuos de sexo masculino, nunca femenino): así, se admite "le has visto" si el individuo visto pertenece al sexo masculino, pero sería incorrecto "*le has visto" si pertenece al sexo femenino (en este caso obligatoriamente habría de ser "la he visto"); asimismo, es válido en el momento en que se aplica sobre una sola persona, porque en plural sería incorrecto "*les has visto" (lo correcto nuevamente aquí sería "los has visto").

¿A qué se refiere el grupo que funciona en la oración como CD?
Una sola persona de sexo masculino (una sola) = LO / LE (también se admite este último)
Una sola persona de sexo femenino (una sola) = solamente LA
Más de una persona de sexo masculino = solamente LOS
Más de una persona de sexo femenino = LAS

(Para profundizar) - https://blog.lengua-e.com/2007/el-leismo/

[4.2.1 b] (Usos dialectales: no son vulgarismos, pero pueden estar mal vistos) Leísmo, laísmo y loísmo

(a) Leísmo. En determinadas zonas de Castilla y del Cantábrico es habitual que el pronombre "le" se utilice para sustituir un elemento inanimado que, en una oración dada, funciona como CD: por ejemplo, "te le daré el balón cuando termines las tareas" o "corrígemele [referido a un ejercicio]". A esto se le denomina exactamente leísmo de cosa. Los hablantes que lo practican suelen incurrir también en el fenómeno del laísmo, y esto es porque no conciben los pronombres como un sistema de casos, basado en las funciones sintácticas (unos pronombres y otros se utilizan según la distinta función sintáctica que desempeñen los elementos a los que se refieren en la oración), sino que está basado en el género (no importa qué función sintáctica desempeñe en la oración el elemento al que se refieran sino solo el género: animado masculino, animado femenino o ninguno de estos [inanimado o neutro, pues]). Por todo lo anterior puede entenderse como un rasgo lingüístico dialectal, geográfico, y no vulgar.

(b) Laísmo. El laísmo es un fenómeno en el que para el elemento que desempeña en la oración la función de CI se utilizan los pronombres "la" o "las" (ya hemos visto que son los que corresponden, en cambio, al elemento que en la oración desempeña la función de CD). Por ejemplo, "la di un regalo" o "la dije que iba" son ejemplos en que existe laísmo. En estas oraciones, el CD es, respectivamente, "un regalo" y "que iba" (si aplicamos las pruebas correspondientes, lo dado es "un regalo" y lo dicho es "que iba", así como también ambos elementos se convierten en los sujetos de las oraciones en voz pasiva de sentido equivalente: "un regalo le fue dado a ella" y "que iba le fue dicho a ella"). Es un rasgo notablemente extendido en la región de Castilla y León y alrededores, de cuya forma de hablar puede considerarse una marca dialectal (en esta zona prevalece la idea de género -femenino- sobre la de función -CI-).

(c) Loísmo. El loísmo se produce cuando para el elemento que desempeña en la oración la función de CI se utiliza el pronombre "lo" (insistimos en que este es el que corresponde, por el contrario, al elemento que en la oración desempeña la función de CD). Por ejemplo, "a Pedro lo di un regalo" (como demostramos en los ejemplos arriba, el grupo "un regalo" desempeña en esta oración la función de CD porque es lo dado y adopta la función de sujeto en la oración en voz pasiva correspondiente: "un regalo fue dado a Pedro"; por tanto, "a Pedro" y el pronombre que se refiere a él funcionan como CI en el momento en que, además de aludir al beneficiario o destinatario de la acción de 'dar un regalo', no ha alterado su función cuando se ha transformado la oración de la voz activa a la voz pasiva). También es un fenómeno típicamente castellano.

(Para profundizar)
(Para practicar) - https://blog.lengua-e.com/2012/ejercicios-basicos-leismo-laismo-y-loismo/

[4.2.2] Pronombres relativos: es incorrecto el cual frente a que / usos incorrectos de quien

Hay personas que erróneamente creen que los pronombres "el cual / la cual / los cuales / las cuales" y "quien(es)" pueden utilizarse en cualquier contexto, que son sustituibles por "que" en cualquier circunstancia, y los emplean indiscriminadamente en sus textos creyendo que la mayor envergadura de estas palabras les proporciona una mayor formalidad. A causa de esta tendencia, les resultan oraciones incorrectamente construidas, similares a estas: 

"Rosa es la chica *la cual vendrá a la fiesta." / "Este es mi amigo *quien habló con tu padre el otro día."

Los pronombres "el cual" y "quien" (así como sus variantes de género y número) solo se pueden utilizar en unas condiciones muy especiales: (a) en estructuras adjetivas o de relativo explicativas o (b) en estructuras especificativas siempre que aparezcan tras una preposición. ¡En ningún otro caso! Por tanto, algo que conviene que quede muy claro de entrada es la diferencia que existe entre una explicativa y una especificativa (diferencia que también te resultará útil en el apartado [3.2.5] relativo a la puntuación).

Especificativas

Como su propio nombre indica, sirven para especificar o restringir el sustantivo al que complementan. Fíjate en la siguiente oración: "Las personas de clase que trabajan normalmente aprueban". En ella, la estructura "que trabajan" especifica a qué personas de la clase nos estamos refiriendo: solo a las que trabajan, por lo que entendemos que, de acuerdo con la forma en que lo decimos, existe un segundo grupo en la clase, constituido por personas que no trabajan. 

La norma ortográfica marca que no puede escribirse ningún signo de puntuación entre la estructura especificativa y el sustantivo al que complementa (salvo que la aplicación de otra norma, por otra circunstancia -un inciso, por ejemplo-, lo requiera).

Explicativas

Por el contrario, las explicativas no restringen sino que aportan una información aplicable sobre el conjunto designado por el sustantivo, a la manera de un inciso o de una información que es prescindible para entender a qué o a quién nos referimos. Por tanto, no especifican. La oración del ejemplo anterior, ligeramente modificada, contendría una estructura explicativa: "Las personas de clase, que trabajan, normalmente aprueban". En este caso no cabe pensar que existen dos grupos de personas en clase, las que trabajan y las que no, sino que se dice de todas las personas del aula que trabajan; es decir, es una información que resulta aplicable sobre todas las personas del conjunto.

En este caso, si la estructura especificativa está correctamente redactada, se separará por medio de comas del resto de la oración.

(a) Los pronombres "el cual" y "quien" (y sus variantes de género y número) solo se pueden utilizar, pues, en estructuras de carácter explicativo (nunca especificativo). Son incorrectas las oraciones que aparecen al principio de este apartado, pero no "Rosa, la cual vendrá a la fiesta, es la chica de la que te hablé" o "mi amigo, quien habló con tu padre el otro día, se llama Pablo, ¿lo sabías?".

(b) Solo existe una posibilidad para que puedan utilizarse en una estructura especificativa: que aparezcan junto a una preposición. Así, por ejemplo, en "la chica de la cual te hablé el otro día vendrá a la fiesta" o "el amigo con quien hablé el otro día es Pablo".

Ante la duda, en cualquier caso, conviene apostar por una forma de expresarse alejada de la pedantería o poco afectada, así que, si no se tiene claro si lo adecuado es emplear uno de estos pronombres o no, lo mejor es optar por "que": "Rosa, que vendrá a la fiesta, es la chica de la que te hablé" y "mi amigo, que habló con tu padre el otro día, se llama Pablo" (incluso es posible "la chica de que te hablé el otro día"...).

(Para profundizar)
(Para practicar)